Time  2 hours 56 minutes

Coordinates 994

Uploaded May 8, 2017

Recorded May 2017

-
-
935 ft
469 ft
0
1.7
3.4
6.83 mi

Viewed 1642 times, downloaded 34 times

near Carmona, Andalucía (España)

En esta nueva ruta medioambiental os proponemos conocer los pilares y abrevaderos que se ubican en el término municipal de Carmona, tanto en casco urbano como en el entorno natural, rodeados del rico patrimonio paisajístico.
Estos pilares forman parte de la historia de la ciudad y sobre todo son grandes elementos simbólicos del patrimonio etnográfico, ya que su construcción en siglos pasados se debe al uso agrícola y ganadero de este territorio y que aún perdura en nuestros días.
fountain

Pilar de la Puerta de Córdoba

El pilar posee caño y abrevadero. Está situado junto a una de las torres de la romana Puerta de Córdoba, levantada entre finales del S. I a.C. y principios del S. I d.C.; en el paso natural de una depresión y a la salida de la Vía Augusta en dirección a Córdoba.
fountain

Pilar de Mealargo

Ubicado en la vía pecuaria denominada Cordel del Herrador. Como indica la inscripción, cuenta con un descansadero de 3.700 m2 (34 m. de diámetro). Fue construido en 1887 y restaurado en 1993. Tanto la pila como el frontal son de secciones redondeadas.
panorama

Vistas Cueva de la Batida

Desde este punto, junto al pilar de Mealargo, encontramos una de las mejores panorámicas de las canteras denominadas Cueva de la Batida.
Intersection

Intersección hacia Ermita

Volviendo sobre nuestros pasos tras ver el pilar de Mealargo, continuamos nuestro camino hacia abajo, dirección a la ermita de la Virgen de Gracia.
Information

Arrecife Viejo

Centro de agroecología integral.
Archaeological site

Inicio calzada romana

En el camino encontramos a nuestra izquierda los restos de la calzada de origen romano. La Vía Augusta, pasando por Carmona, conectaba Híspalis (Sevilla) con Astigi (Écija). Algunos de sus tramos se pueden identificar todavía alrededor de la ciudad, siendo uno de los pocos restos que se conservan hoy en día de estas calzadas.
panorama

Panorámica del Alcázar del Rey Don Pedro

Desde este punto observamos el Alcázar del Rey Don Pedro, que se encuentra situado al oeste del recinto amurallado y en el punto más alto de Carmona. Pedro I lo hizo restaurar en el s. XIII y lo convirtió en uno de sus palacios favoritos. Los Reyes Católicos levantaron el cubete y embellecieron las dependencias reales. El terremoto de 1755 le afectó mucho y desde entonces la ruina ha sido progresiva. Las ruinas del Alcázar del Rey Don Pedro rodean en la actualidad al Parador Nacional de Turismo, inaugurado por los reyes en el año 1976.
Sacred architecture

Ermita de la Virgen de Gracia

Cuenta la leyenda que en 1290 apareció la Virgen de Gracia bajo las Puertas de Morón y de Marchena, justo donde hoy se encuentra la ermita. La construcción se inició en el S. XIV. Su custodia fue concedida a los cistercienses de San Isidoro del campo, aunque poco después se puso en manos de los Jerónimos, quienes permanecieron allí hasta su exclaustración en el S. XIX. La Virgen fue trasladada a la Prioral de Santa María en 1.835. La iglesia posee una única nave, cortada en dos tramos con bóveda vaídas y poderosos contrafuertes exteriores. Preside la ermita un retablo neoclásico, en el que destaca un lienzo barroco.
fountain

Pilar Ancho

Se trata de una fuente dividida en tres pilares, uno central más pequeño rematado por un frontal almenado con un solo caño y dos laterales de iguales dimensiones, haciendo todos ellos un total de 29 m de longitud. Debido a sus fantásticas dimensiones tomó el nombre de Pilar Ancho. Fue construido en 1467 con piedra de calcarenita, fácil de labrar y típica de Carmona; precisamente, las aguas fueron captadas al pie de la "mesa" de Carmona y llevada por conducción hasta su emplazamiento, situado a la orilla de un importante cordel ganadero que discurre de la Venta de la Portuguesa al Mirador. Su estratégica ubicación sirvió para consolidar un descansadero de amplio radio, como se hace constar en una placa frontal. *http://www.conocetusfuentes.com
fountain

Pilar de la Pajarita

Situado cerca de la Ermita de San Mateo, la cual fue construida en memoria de la conquista de la ciudad de Carmona por el rey Fernando III “El Santo” en 1247.
Sacred architecture

Ermita de San Mateo

Situada a la salida de la desaparecida puerta romana de Morón. Su construcción se inició en el S.XIV, en conmemoración de la conquista de la ciudad por las tropas cristianas del rey Fernando III, el 21 de Septiembre de 1247, festividad de San Mateo.
Information

Cartel informativo

Nos acercamos al casco urbano y pasamos por el punto de partida de la otra ruta medioambiental Cueva de la Batida, donde nos encontramos el cartel informativo sobre la misma.
Castle

Alcázar Puerta de Sevilla

A nuestro paso encontramos el alcázar que se erige sobre la Puerta de Sevilla, formando así un complejo defensivo casi inexpugnable. Las mayores alteraciones que sufrió tuvieron lugar entre los S. XIV y XV. La Puerta de Sevilla es uno de los ejemplos de más valor de puerta romana en España, formando parte de las murallas, que en un tiempo rodearon la ciudad. Fue edificado en la parte más accesible de la ciudad. Posee varios elementos a destacar como la Torre del Homenaje que llega hasta la altura del patio y conserva intactos los sillares almohadillados. La Torre del Oro desde donde se puede disfrutar de una bonita panorámica de Carmona, varios salones y un Patio de los Aljibes llamado así porque en el centro del patio hay un aljibe excavado en la roca con seis lumbreras alrededor.
fountain

Alameda de Alfonso XIII - Fuente de los Leones

Seguimos dentro del casco urbano y, aunque no se trate de un pilar o abrevadero, pasamos junto a la fuente de los leones, rodeada de poyos, que tras su remodelación en tiempos de Juana l, se llamó Fuente de los Leones. El trazado de la Alameda ocupa una vaguada natural formada por el escarpe de Los Alcores. La utilización del lugar está ligada a la gradual ocupación del arrabal de San Pedro. Antes de ser urbanizado, el espacio debió vincularse a la explotación ganadera. Sea como fuere, en el siglo XIX se ha convertido en un jardín al gusto de la época. Los límites de entonces son prácticamente los de hoy. Pero, el aspecto de la Alameda actual procede del primer tercio del siglo XX y se lo debe a la influencia de la Exposición Iberoamericana.
fountain

Pilar de la Alameda de Alfonso XIII

Fue construido entre los siglos XV y XVI conservando una hornacina donde se ubicaba una imagen de la Patrona, la Virgen de Gracia, que tras su restauración, ha sido trasladada al Museo de la Ciudad.
fountain

Estanque

Estanque en propiedad privada junto a la Alameda de Alfonso XIII.
fountain

Fuente de Arahal

Nos situamos al final de la Alameda, por su parte exterior. La Alameda se crea como una zona de esparcimiento de la población de Carmona hacia el Arrabal. Junto a su entrada se encuentra la famosa Fuente de los Leones y en su entorno siguen existiendo diversos manantiales, pudiendo estar relacionados con la fuente “de catorce o quince caños” que se menciona en el famoso “polo” flamenco de Tobalo.
Ruins

Matadero

Construido a principios del S. XVI, presenta estilo mudéjar, y mantiene su actividad hasta entrado el S.XX.
Waypoint

Carretera de Marchena

Siguiendo la Cuesta de la Máquina, coincidimos con el inicio de la carretera de Marchena, dejándola a nuestra izquierda.
Ruins

Antigua estación de tren y Vía Verde de los Alcores

Esta Vía Verde discurre por el antiguo trazado del “tren de los panaderos” que unía los municipios de Carmona y Alcalá de Guadaira (25km aproximadamente). A lo largo del recorrido podemos observar paisajes como la Vega y el Escarpe de los Alcores que constituye una elevación natural del terreno entre los ríos Corbones y Guadaira. En esta zona existen múltiples yacimientos arqueológicos de distintas épocas como el Túmulo de Alcaudete, el Acebuchal o el Gandul, entre numerosos cortijos propios de la campiña.
Waypoint

Vía Verde

Siguiendo la Vía Verde caminamos dejando a los lados bellos campos de trigo y girasoles.
Intersection

La Bóveda

Zona conocida como "la bóveda". Aquí abandonamos la Vía Verde en busca del próximo pilar.
fountain

Pilar de los Limones

Situado en el escarpe del Alcor, en una vaguada natural a la que se accede por la Vereda de El Viso del Alcor. El pilar fue construido en 1877 por el Ayuntamiento, como se indica en la inscripción conmemorativa, para dar abrevadero a los animales que eran dirigidos a la Feria anual de Ganado, cuya celebración se ha transformado en la fiesta que se realiza actualmente en el mes de mayo. Tiene una longitud de 30 metros y frontal de un solo caño con abundante caudal.
Building of interest

Fábrica anís Los Hermanos

Esta destilería fue fundada en 1880 en un cortijo próximo a la ciudad aprovechando la existencia de un manantial de aguas subterráneas . El cortijo se asienta sobre unas termas romanas del siglo I que posteriormente con la llegada de los árabes se convirtieron en molinos de trigo. En la actualidad se conservan restos de las distintas épocas históricas comentadas. Desde su fundación elaboran anís con el método tradicional de la destilación en alambique de cobre. Desde 1920 se elabora el primer pacharán natural andaluz, por maceración de endrinas. Y más recientemente se comenzó con la producción de la famosa ginebra Puerto de Indias, principal negocio de la empresa el cual da vida a estas instalaciones.
Waypoint

Rotonda de los caballos

Tras subir desde la fábrica de anís nos encontramos ya en el casco urbano, recibiéndonos los tres caballos de esta característica rotonda de la ciudad.
Waypoint

Cruz del Carmen

Continuamos nuestro camino por el real de la feria, en cuyo final nos encontramos la columna con una cruz de hierro en su parte superior, la Cruz del Carmen.
Building of interest

Silo agrícola

A la izquierda de la Cruz del Carmen encontramos el silo agrícola de la ciudad, imponente edificio actualmente en desuso pero con gran proyección para uso cultural, pues su cercanía a la necrópolis romana y su propia historia le confieren un gran interés. El solar donde se ubica ya perteneció al Ayuntamiento entre los años 1942 y 1945, gracias a la donación realizada por el Arzobispado de Sevilla como parte de un antiguo convento. A partir de esa fecha, el Ayuntamiento cede el solar al Servicio Nacional del Trigo para la construcción del silo, pasando posteriormente a manos de la Junta de Andalucía.

Comments

    You can or this trail